M.o Claudio Zinutti  Coro "Giovanni Battista Candotti" Codroipo (UD)

Testo originale in lingua friulana
:
Scjaraçule maraçule la lusigne la cracule
la piçule si niçule, di polvar a si tacule
Scjaraçule maraçule, cu la rucule la cocule
la fantate e jè une trapule
il fantat al è un trapolon

traduzione:
"Scjarazzule" deriva da un termine greco che significa "bastone" e "marazzule", sempre dal greco, "ramo di finocchio",
strumenti che già nell'antichità venivano usati nei riti pagani per invocare la pioggia, successivamente dai Benandanti per le
loro battaglie.
la lucciola e la raganella
la piccola si dondola
e si sporca di polvere
O scjarazzule marazzule
con la rucola e la noce
la ragazza è una trappola (ma il termine si usa per intendere qualcuno vivace e dispettoso)
il ragazzo... di più  (trapolon deriva da "trapule", ma sta anche per uno che ha sempre le mani in pasta in qualcosa di strano, intrigante)

A cosa serve questa pagina?

Questa pagina serve a farti vedere quel video.
Normalmente i video si vedono all'interno di altre pagine, ma in questo caso evidentemente un qualche collegamento ti ha portato qui.
E qui tu stai, a guardarti questo video e ad ascoltarne eventuali musiche di sotto o sopra fondo. Quando avrai finito potrai tornare dov'eri.