M.o Claudio Zinutti Coro "Giovanni Battista Candotti" Codroipo (UD) Testo originale in lingua friulana : Scjaraçule maraçule la lusigne la cracule la piçule si niçule, di polvar a si tacule Scjaraçule maraçule, cu la rucule la cocule la fantate e jè une trapule il fantat al è un trapolon traduzione: "Scjarazzule" deriva da un termine greco che significa "bastone" e "marazzule", sempre dal greco, "ramo di finocchio", strumenti che già nell'antichità venivano usati nei riti pagani per invocare la pioggia, successivamente dai Benandanti per le loro battaglie. la lucciola e la raganella la piccola si dondola e si sporca di polvere O scjarazzule marazzule con la rucola e la noce la ragazza è una trappola (ma il termine si usa per intendere qualcuno vivace e dispettoso) il ragazzo... di più (trapolon deriva da "trapule", ma sta anche per uno che ha sempre le mani in pasta in qualcosa di strano, intrigante)
A cosa serve questa pagina?
Questa pagina serve a farti vedere quel video.
Normalmente i video si vedono all'interno di altre pagine, ma in questo caso evidentemente un qualche collegamento ti ha portato qui.
E qui tu stai, a guardarti questo video e ad ascoltarne eventuali musiche di sotto o sopra fondo.
Quando avrai finito potrai tornare dov'eri.