Gratis, niente pubblicità, niente cookies, niente profilazione utenti.
L'unica cosa che ti chiediamo è di creare il tuo utente e di
partecipare.
La registrazione è gratuita!
Ti stressiamo solo perchè vogliamo che tu partecipi e per partecipare bisogna che tu abbia un utente.
Non lo ammetterete mai ma SO che l'anelavate di riascoltarvela, diciamocecelo! Per "sentire" l'atmosfera natalizia non serve abbattere teneri alberelli o costruire cervellotici presepi: basta un acquaio, come ho spiegato in questo pezzo da me tradotto ai tempi in cui uscì. Tutt'ora me lo chiedono, assieme a "Dami el maôn" (Let me go home), "Trêst" (Bad), e "Al'é mesdê' (Aserejè). Prossimamente su questo lido, se mi adulerete in modo consono alla mia schiatta. Haw!
"Mêt vie i plas / l'è plen el seglâr / se no cjati dôt net / buti dôt ta l'agâr / jo', íar, ti ai dite no uêi / ti ai dite c'o' Vevi un têc presse presse.
Cumò / o vôi intal bar / jo' no ai vôe di pensà / plui al seglâr o a l'agâr / vê' là / el gnûf biliardên / Met dêntri cént fràns cjàpi el spéccial spéccial"
Ps. Questa è virtualmente intraducibile: posso tradurre "Seglâr" (acquaio) e "Agâr" (scolo, ma anche "solco" tipo quello tra le tette o tra le chiappe). Vi voglio bene.
(10)
(00)
Carico i commenti...
con calma
DeBaser dice
proprio adesso
Aggiungi un'immagine
Dopo che avrai inviato l'immagine, verrà creato un link.
Quello è il link da usare nel messaggio.