Cover di Verdammt wir leben noch

Verdammt wir leben noch
Album - 18 ottobre 1999 - Debaser id 41549

di Falco

Hey, hey ya know what I am talking about
Er hieß Charles Darwin, und sie nannten ihn 'nen Freak
Keine Bibel, keine Offenbarung bremsten ihn ein
Denn seine Haltung hielt

Science and fiction griffen nach dem universe
Denn da ist more space in it
Darwin dachte dazu nur
Wir gehen auf-recht
And push it to the limit

Er war der Mann - he was a man
Genie und Partisan - a fascinating man
Sie sah ihn an - he was a man
Sie wusste, dass er - kann
A fascinating man

Hey, hey ya know what I am talking about
Er hieß Charles Darwin, und sie nannten ihn 'nen Freak
Keine Bibel, keine Offenbarung bremsten ihn ein
Denn seine Haltung hielt

Science and fiction griffen nach dem universe
Denn da ist more space in it
Darwin dachte dazu nur
Wir gehen auf-recht
And push it to the limit

Er war der Mann - he was a man
Genie und Partisan - a fascinating man
Sie sah ihn an - he was a man
Sie wusste, dass er - kann
A fascinating man

Er war der Mann - he was a man
Genie und Partisan - a fascinating man
Sie sah ihn an - he was a man
Sie wusste, dass er - kann
A fascinating man

Science und fiction...

Can you hear me Charles?

Er war der Mann - he was a man
Genie und Partisan - a fascinating man
Sie sah ihn an - he was a man
Sie wusste, dass er - kann
A fascinating man
Il tuo voto:
Kaiser, Fürsten und Monarchen,
Wie seid Ihr reich.
Schenkt Euch Länder, rühmt Euch Taten,
Kein Vergleich.
Nobody changes, unless to not change
It's too much running round
Wanna be pleased by tender touch.
Whatcha say, Ku cha cha -

Everybody is feeling the feeling
But everybody is breaking hearts
Whenever you go
Poisening the feeling
You shoot a million arrows
Into each other's hearts.

Complementary territories
Psychologic Space
I can't stand it anymore
Herzen, Herzensdamen
Running running, around around
They wanna read your mind
Wanna be pleased, that's for sure
Whatcha say, ku cha cha -

Everybody is feeling the feeling
But everybody is breaking hearts
Whenever you go
Poisening the feeling
You take the step by tearing
Yourself into a part.

Everybody is feeling the feeling
But everybody is breaking hearts
Whenever you go
Poisening the feeling
You shoot a million arrows
Into each other's hearts.

Everybody's running 'round
Wishing the heaven to the ground
Trying to find what's never found
But everything is going on,
That's all for sure
That's all for sure
And it's all for sure...

Hey!

Everybody is feeling the feeling
But everybody is breaking hearts
Whenever you go
Poisening the feeling
You shoot a million arrows
Into each other's hearts.
Il tuo voto:
I've been here through the night
And I can smell a new dawn coming.
The elders of the solid state
It would be easy, could be fate.
You! With your empty arrogance,
you're something I must break
Your history's will to serve,
your the one to take.
Because I've gathered...

I've gathered the ash from last night's cigarettes,
I washed it down with stale champagne.
(I washed it down with stale champagne).
I've gathered the ash from last night's cigarettes,
and washed them down with stale champagne.
That's what I did -
I washed it down with stale champagne.

You you...
Ecce Machina

I bet you didn't think I had it in me.
I bet you thought you had me
All figured out, just because you made me!
I know what it means to be a machine

I know what it means to be a machine,
on my knees in the temple of code
on my knees in the temple of code.
I know what it means to be a machine,
on my knees in the temple of code
(rep lots)

Oh yeah, hit ït Tom!
Il tuo voto:
Paß auf:
Krise wie, Krise was? Krise
Krise wie, Krise was? Krise

Immer tiefer, imer tiefer,
Immer tiefer in die Krise
- Krise wie, Krise was -
Immer tiefer, imer tiefer,
Immer tiefer in die Krise
Immer tiefer, bis zur Unterlippe

Crisis is a killer,
You know Krise is a Killer
I'm not sure, is there a cure,
I'm not sure, is there a crisis
Crisis? What crisis?

If you look back on a crisis
(Krise wie)
From the ending to the start
(Krise was)
You'll always find the reason
Is a crisis of the heart (Krise)

If you look back on a crisis
(Krise wie)
From the ending to the start
(Krise was)
You'll always find the reason
Is a crisis of the heart (Krise)

Meckie Messer hat ein Messer
Und das trägt er im Gesicht.
Er sagt:
"Her legs have been so spreadable,
It simply was incredible
The stuff was quite alright, but
The action was forgettable."

Ist es die Brise, diese miese
Die die Stadt treibt in die Krise
Oder ist es bloß das Fehlen einer
Weiteren verwaltungsamtlichen
Expertise (Expertise wie,
Expertise was, Expertise wie)

If you look back on a crisis
(Krise wie)
From the ending to the start
(Krise was)
You'll always find the reason
Is a crisis of the heart (Krise)

If you look back on a crisis
(Krise wie)
From the ending to the start
(Krise was)
You'll always find the reason
Is a crisis of the heart (Krise)

What crisis? Crisis, what crisis?
What crisis?
- Crisis of the heart

Die Stadt tankt diese Krise
Immer tiefer in den Tank
(Krise wie, Krise was)
Und vom Gestank in diesem Tank wird
Noch die Sicherheitsbehörde krank
Krank?

If you look back...
If you look back...
Crisis of the heart...
Crisis of the heart...
If you look back...
Il tuo voto:
Carico...
Tu e Verdammt wir leben noch
Nella collezione di
Carico...