“ …I just could not put down my telescope anynore and kept imagining my teeth breaking. I was having violent dreams where me and the other kids would commit horrible acts and then run away in guilty…”
Un ombra é calata sul fantastico mondo dei mùm. Non ritroviamo più i spensierati canti di questi strani folletti e neppure i ricchi paesaggi cosi colorati e pieni di vita del fantastico mondo di “Finally we are no-one”. Ritroviamo invece queste stesse creature uscire allo scoperto solo di notte, per intonare malinconici canti al lume di candela attorniati da una grande oscurità. Sarà l’interminabile inverno islandese? Sarà una guerra? Comunque sia si innalza un speranzoso « Summer make good », a invocare il sole estivo a spazzare via tutti mali.
La voce incantevole di Kristin Anna , ci accompagna in intime e delicate storie di amore e isolamento, prendendoci per mano e conducendoci in una fitta nebbia. Appaiono fantasmi, visioni di altri tempi, ricordi strazianti del passato, generati dall’ elettronica minimale dei lap-top, combinata con gli strumenti tipici e « folk » usati dai mùm.
Veniamo condotti in un mondo triste e rassegnato, ma ostentatamente romantico e profondo.
Rispetto a « Finally We Are No-one », questo « Summer Make Good » é un disco molto più personale e intimo, per questo credo che a qualcuno dispiacerà non ritrovare alcune atmosfere spensierate e l’appeal decisamente più pop del precedente disco. Il resto rimarrà innamorato di questa folle, originale banda di folletti islandesi.
Elenco tracce testi e video
03 Nightly Cares (04:58)
Skar the fire son
Pet the smiling one
Woo the sleeping one
R� the crying one
H�-hviss my little one
R�-r� my crying one
Ligg-ligg my tired one
Rura sleeping one
Touch a feal, you blind a must
Soft the skin of the warmest rust
Cause nothing blows in the faraway
I go away, go away
Past the hills, past the day
Touch a feal, you blind a must
Soft the skin of the warmest rust
Cause nothing blows in the faraway
I go away, go away
Past the hills, past the day
09 Oh, How the Boat Drifts (05:11)
oh, how the boat drifts
oh, how the tide shift
I lie my head in
I hear it coming
oh, how the wave breaks on your body
Look, how the lights lit
look how its tone shifts
it's doing my head in
we row, we row, we row towards it
Oh how the wave breaks on your body
11 Will the Summer Make Good for All of Our Sins? (04:02)
Please don't cry for hammer in your teeth
We'll spoil the pretty snow that lies beneath
Who go cry for hammer in her teeth
We'll spoil her pretty face at least she feels real
No-go cry for hammer in your teeth
We'll spoil the pretty snow that never feels real
Breathe, you breathe
believe you me tonight
breath in, breath out
make good, make float
bleed you me
_� n�tt
Please don't cry for hammer in your teeth
We'll spoil the pretty snow that lies beneath
And summer will make good for all of our sins
if we only wish it hard enough
Breathe, you breathe
who go who cry
believe you me
to night/m�m night
Breathe in, breathe out
make good, make float
bleed you me
_� n�tt
Sh� cry, who closes eyes and hopes not to come back
12 Abandoned Ship Bells (05:03)
Come little ship bells
Where are you
I just want to say "how are you"
Come here
Red raindrops
Where are you
Bells, where are you
Come to me
Your bells seem to find you
But where are you
Your bells seem to find you
Carico i commenti... con calma
Altre recensioni
Di Tzunami
Mi immagino di sedere vicino alla finestra della mia casetta di Reykjavik a guardare fuori la neve mista a pioggia cadere, nella penombra del primo pomeriggio, gustandomi un thè alla cannella.
La musica che esce dall'Islanda adesso, se si esclude Bjork, ha quel sapore di sospensione nel vuoto spazio tempo.
Di Rohan
I Múm mi fanno dimenticare i dettagli tecnici, con loro entro in un sogno di musica.
I Múm fanno poesie pure. Ebasta.
Di hypnosphere boy
Ascoltando sembra di vedere manti erbosi, ghiacciai e pozzanghere.
L’orizzonte è nello specchio, l’orizzonte è dentro me.