Il poetico caffè pinguino (3.5)
White Mischief
Abito nel Possibile—
Una più bella casa che la prosa—
Con più finestre—
Più alte —le porte—
Camere come cedri—
Inespugnabile all’occhio—
E per eterno tetto ha
I comignoli del cielo—
E per i visitatori —i più leggiadri—
Non altra occupazione —questa—
Che ampie stendere le mie strette mani
Per raccogliere il Paradiso—
Emily Dickinson (1830 - 1886)
White Mischief (2008 Digital Remaster)
White Mischief
Abito nel Possibile—
Una più bella casa che la prosa—
Con più finestre—
Più alte —le porte—
Camere come cedri—
Inespugnabile all’occhio—
E per eterno tetto ha
I comignoli del cielo—
E per i visitatori —i più leggiadri—
Non altra occupazione —questa—
Che ampie stendere le mie strette mani
Per raccogliere il Paradiso—
Emily Dickinson (1830 - 1886)
White Mischief (2008 Digital Remaster)
Carico i commenti... con calma