Tradurre è sempre tradire
Fed To The Wolves
Riprendo la mia rubrichetta di traduzioni libere e infedeli (interpretazioni più che traduzioni) con uno dei testi più feroci di uno che feroce lo è stato sempre.
La lingua (pure quando è quella con la quale, per puro caso, si è nati) è una barriera e la comunicazione è solo un utopico desiderio; "I Lost Faith in Words" citando un'altra canzone di Hammill.
Per cui prendete con le dovute pinze questa roba che pretende di essere una traduzione ma la canzone è bella e coraggiosa e provate a pensare se - oggi - la pubblicasse qualcuno in Italia che effetto farebbe.
Feed To the Woves
E fu detto: "Tutti saranno nutriti, tutti i deboli e gli impotenti saranno confortati". E così la Madre Chiesa aprì le braccia per accogliere i suoi orfani. Ed ecco questo empio pastore, questa zolla di terra, con suo uccello spinto con disinvoltura attraverso i paramenti sacri, nascosto dietro il paravento del confessionale.
Il padre respira pesantemente nella sagrestia, e biascica il suo sermone giocherellando con le dita.
Suore con gli occhi chiusi fingono di non sapere.
Per gli innocenti non c'è scampo - In quale Inferno in terra (nel nome di Cristo!) sono stati abbandonati?
Oh, fu detto "Saranno nutriti"! Questa carne giovane doveva essere divorata, questo era il significato.
Ecco gli agnelli condotti per essere dati in pasto ai lupi, dati in pasto ai lupi.
(Dovrebbero essere al sicuro nella Casa di Dio. Puoi immaginare qualcosa di peggio?
I bambini sono in loro potere e il potere è lì ad attenderli nudo.
Dovrebbero essere al sicuro nella Casa di Dio, ma non c'è pietà nella Sua casa, solo abusi.
E il danno che viene fatto è il più empio dei peccati, la peggiore delle bestemmie).
Fu detto "Saranno nutriti" ma il conforto è una ingiusta punizione che viene dalla verga, proprio di coloro che si atteggiano a protettori e lamentarsi porterebbe solo una bastonata sulla schiena e l'accusa di menzognera malvagità. Non c'è scampo su questa terra dominata dall'empietà: ecco gli agnelli che saranno divorati, condotti per essere dati in pasto ai lupi. In pasto ai lupi.
Pregate per le prede,
date in pasto ai lupi.
(E il danno che viene fatto è la più infame delle bestemmie).
Fed To The Wolves
Riprendo la mia rubrichetta di traduzioni libere e infedeli (interpretazioni più che traduzioni) con uno dei testi più feroci di uno che feroce lo è stato sempre.
La lingua (pure quando è quella con la quale, per puro caso, si è nati) è una barriera e la comunicazione è solo un utopico desiderio; "I Lost Faith in Words" citando un'altra canzone di Hammill.
Per cui prendete con le dovute pinze questa roba che pretende di essere una traduzione ma la canzone è bella e coraggiosa e provate a pensare se - oggi - la pubblicasse qualcuno in Italia che effetto farebbe.
Feed To the Woves
E fu detto: "Tutti saranno nutriti, tutti i deboli e gli impotenti saranno confortati". E così la Madre Chiesa aprì le braccia per accogliere i suoi orfani. Ed ecco questo empio pastore, questa zolla di terra, con suo uccello spinto con disinvoltura attraverso i paramenti sacri, nascosto dietro il paravento del confessionale.
Il padre respira pesantemente nella sagrestia, e biascica il suo sermone giocherellando con le dita.
Suore con gli occhi chiusi fingono di non sapere.
Per gli innocenti non c'è scampo - In quale Inferno in terra (nel nome di Cristo!) sono stati abbandonati?
Oh, fu detto "Saranno nutriti"! Questa carne giovane doveva essere divorata, questo era il significato.
Ecco gli agnelli condotti per essere dati in pasto ai lupi, dati in pasto ai lupi.
(Dovrebbero essere al sicuro nella Casa di Dio. Puoi immaginare qualcosa di peggio?
I bambini sono in loro potere e il potere è lì ad attenderli nudo.
Dovrebbero essere al sicuro nella Casa di Dio, ma non c'è pietà nella Sua casa, solo abusi.
E il danno che viene fatto è il più empio dei peccati, la peggiore delle bestemmie).
Fu detto "Saranno nutriti" ma il conforto è una ingiusta punizione che viene dalla verga, proprio di coloro che si atteggiano a protettori e lamentarsi porterebbe solo una bastonata sulla schiena e l'accusa di menzognera malvagità. Non c'è scampo su questa terra dominata dall'empietà: ecco gli agnelli che saranno divorati, condotti per essere dati in pasto ai lupi. In pasto ai lupi.
Pregate per le prede,
date in pasto ai lupi.
(E il danno che viene fatto è la più infame delle bestemmie).
Carico i commenti... con calma