fosca

DeRango : 8,47
DeEtà™ : 8421 giorni • Qui dal 21 maggio 2003
Mario Monicelli Un Borghese Piccolo Piccolo
Voto:
@TELE: Come spesso accade sono assolutamente in accordo con ciò che dici, specie sul doppiaggio. Sai però che qualcuno mi ha detto che la bella Laura è così anche nella vita, abbastanza? Spero sia stato solo un momento...! Anche io l'ho ammirata per cose passate e comunque resta gran brava...
King Crimson Islands
Voto:
@POPOLO: in realtà quella che più mi manda fuori è l'anagrammata HEAT IN THE JUNGLE (non ricordo com'è scritto esattamente e sono loggata dal cell. perdonatemi)...
Andreij Tarkovskij Stalker
Voto:
Terribile mancanza la mia, lo so, ma devo ancora vederlo. Ce l'ho nella lista dei desideri comunque. Recensione interessante, anche se rivela in parte il finale.
King Crimson Islands
Voto:
Li ho tutti, direi. Ma, pur riconoscendo la bellezza dell'opera omnia, è per Discipline che vado proprio matta...
David Gray Greatest Hits
Voto:
Minchia, l'hai distrutto! Pure troppo impietosamente a parer mio.. Non è così "nulla" come ne dici, dai....
Iron Maiden The Final Frontier
Voto:
Tazze stupende Rev!
Iron Maiden The Final Frontier
Voto:
Dai dai dai, un passino dopo l'altro e ZAAAAAC!!!
Mario Monicelli Un Borghese Piccolo Piccolo
Voto:
Scusate, forse non si capisce che intendevo parlare dei film che invece di essere doppiati sono recitati in presa diretta..
Mario Monicelli Un Borghese Piccolo Piccolo
Voto:
Sempre riguardo al doppiaggio, e che ne dite dei film "dell'era moderna" che sono per la maggior parte in presa diretta? A parte la suddetta romanità per così dire, ma vogliamo parlare della dizione tutta e della nuova moda di mangiarsi intere lettere rendendo incomprensibili le parole? La velocità di esecuzione del parlato -penso ad una Morante o ad un Muccino- che rende il tutto più simile all'emissione di sputi che di parole!! No buono.
Mario Monicelli Un Borghese Piccolo Piccolo
Voto:
Bello tutto lo scambio sui dialetti, accenti e affini. Vero è che attualmente nella maggior parte dei casi il doppiaggio ha le caratteristiche dialettali di Roma e vicinanze, soprattutto per telefilm e serie tv a costo minore. Sulla diatriba Sordi sì o no, mi permetto di dire che però questo è proprio uno dei film in cui il suo personaggio si diversifica dalla miriade di altri interpretati ed è uno dei motivi che rende il film così "forte" cioè la trasformazione da uomo medio e mite in crudele e brutale carnefice. Uno dei film italiani più intensi e crudi. Capolavoro, sì. Bravo Enbar.