puntiniCAZpuntini

DeRango : 14,44 • DeEtà™ : 8159 giorni

Voto:
<< La Tua uscita sui Carabinieri, poi, è davvero una caduta di stile di pessimo gusto. Avrai avuto brutte esperienze... >> Io ho un verbale a casa, di pochissime righe, dove Hashish è scritto in QUATTRO maniere diverse. Ne girano anche parecchie in rete, fra cui una di una stazione continentale che comunicava ad una stazione isolana che era stato rilevato un sisma nella zona. I Carabinieri isolani rispondevano che malgrado i controlli serrati a tutti gli abitanti, non erano stato rilevato nessun abitante che portasse Sisma nè come nome, nè come cognome. Sicuramente si tratta di robe vecchie, e sicuramente a chi sta in strada a scrivere verbali si richiede altro più che una corretta conoscenza dell'italiano, per cui ci sta. Ma anche se ci sta, fa ridere lo stesso.
Voto:
<< Quindi del much vs many ce ne battiamo allegramente le balle. >> Ce ne sbattiamo, sbagliando. Anche l'italiano (corretto) segue il contabile ed il non contabile, in alcuni casi. << essendo il pensiero un flusso continuo, >> Filosofia. Non c'entra un cazzo, qui, la filosofia. Se vuoi iniziare un discorso filosofico, allora inizialo. Ma parlando di regole grammaticali, mi pare a sproposito. << siamo noi che lo scandiamo attraverso delle unità di misura >> Ecco, appunto, noi. << ma se si prende il concetto in sè che è astratto, >> Prendilo pure, ma esci fuori tema. Come al solito.
Voto:
Ah, comunque mi son dimenticato di dirti che il punto è "contabile" o no, non "fisico" o no. Puoi contare anche i pensieri che ti passano per la testa in un ora, pur essendo i pensieri "non fisici".
Voto:
Ed eccolo Araya a darti ragione! Cazzo ma allora sei stupido, temporeggia! Prolunga la tua attesa sino al tempo in cui rispondo io, no?
Voto:
Ed invece anche no (Anche), perchè essendo (anche) contabile (il tempo) ed essendo un "contratto" (non un muscolo) qualcosa di definito nel tempo, si presume che tu lo prolunghi per un numero definito di mesi, anni o giorni. Non è nemmeno possibile (in italiano) "prolungare un contratto a tempo indeterminato", quella è una "modifica" di un contratto da tempo Det. a tempo In-Det. Per cui è ovvio che in un "prolungamento di contratto legale", ci sarà sempre spiegato che viene prolungato per 3-4-5 o quanti vuoi (mesi-anni-giorni-ore). Much VS Many, stessa cosa.
Voto:
Prova a farlo notare ai carabinieri quando scrivono un verbale di un incidente, li metti in ponte. In inglese c'è ancora differenza fra Much & Many, prova a ragionarlo in italiano.
Voto:
<< ma allora prolungare un contratto significa dilatare le dimensioni del foglio su cui è scritto? >> In italiano corretto non esiste, se non aggiungi "La Durata" fra prolungare ed un contratto. Non è che "perchè si dice così" allora è corretto. Ad esempio noi usiamo Macchina per dire Automobile, è sbagliato, ma ci capiamo.
Voto:
<< Mi stai facendo prolungare il pene >> Nel tempo? dato che dici << quando tu prolunghi qualcosa non la >> Si presume che se io sbaglio, allora tu invece puoi sempre prolungare qualcosa nel tempo. Il prolungamento di una strada statale, nel tempo, com'è?
Voto:
<< le sue stesse parole: >> No, mi sà che non hai preso le mie parole. << "Non si dice protrarre una lista ma prolungare, perchè protrarre sta per protrarre nel tempo" >> Questo è ciò che TU hai compreso, non quello che ho scritto io. Ed infatti ora, non capendo "a cascata", le stai sparando a pioggia. << quando tu prolunghi qualcosa non la prolunghi nel tempo >> No. Mai. E neanche tu. Se parli in italiano, chiunque proTRAE nel tempo. Io adesso prolungo un tavolo, ed il tempo, col tavolo, che ci azzecca? Orologio-Da-Tavolo? Tavola-PERIODica? MinGhia.
Voto:
<< ho ripreso il commento precedente. >> Eh, ma non l'hai capito.